【日記詳細】 りかこ(53) 身長156 Dカップ 普通

日本語の難しさをカナダ人落語家が語った

2025年12月01日 14:45


英語は音節が長くなる単語はあるものの、

母音の長さの違いで意味の変わる単語がないことを

使ったギャグみたいな話が面白すぎました

「おばさん」(マダム)と「おばあさん」(オールドレディ)

…これは「おばさん」をマダムと訳してるのと

「おばあさん」をオールドレディと訳してるのもギャグで笑


後、「主人」と「囚人」

「顧問」(上司的な)と「肛門」(アスホール→クソ野郎)笑

の聞き取りや意味の区別に一苦労するそうです

お店に電話する050-3154-0695